Штучний інтелект відновив давній гімн Вавилону
Алгоритм з'єднав 31 фрагмент глиняних табличок і відтворив текст, який оспівує величність стародавнього міста та його мешканців.
Глиняний фрагмент розміром не більший за листівку роками лежав недоторканим у сховищі Багдада. Тепер його слова знову звучать завдяки штучному інтелекту, який з'єднав його з 30 іншими розрізненими фрагментами і відродив гімн на честь Вавилону.
Проєкт розпочався, коли Енріке Хіменес з Мюнхенського університету Людвіга-Максиміліана об'єднав зусилля з науковцями Багдадського університету. Їхня Електронна вавилонська бібліотека завантажила тисячі сфотографованих фрагментів у програмне забезпечення для пошуку збігів. Окремо фрагменти були нерозбірливими. Але алгоритм виявив накладення, які людське око не помічало протягом століття.
«Це захоплюючий гімн, який описує Вавилон у всій його величі та дає уявлення про життя його мешканців, чоловіків і жінок», — каже Хіменес.
Дослідники незабаром зрозуміли, що знайшли класичний твір. Гімн зберігся принаймні в 20 клинописних рукописах, скопійованих між сьомим і другим століттями до нашої ери, що свідчить про велику популярність гімну в той час. Більшість рукописів було знайдено в руїнах стародавнього міста Сіппар, колись центру науки в південній Месопотамії.
«Гімн переписували діти в школі. Незвично, що такий популярний у свій час текст був невідомий нам до цього часу», — зазначає Хіменес.
Ці зусилля відновили приблизно дві третини оригінальної композиції, близько 250 рядків. Цього більш ніж достатньо, щоб зрозуміти, про що йдеться в тексті.
Гімн відкривається шануванням Мардука, божества-покровителя Вавилону. Потім погляд звертається до самого міста, зображуючи місце, яке «розквітає у своїх чарах, як фруктовий сад» і «зветься Еріду, Вавилон — його ім'я».
Далі описується Євфрат, річка, що живила поля та душі Вавилону. «Вона втамовує спрагу луків, насичує очеретяні зарості, виливає свої води в лагуни та море. Її поля рясніють травами та квітами. Багатство та пишність — те, що личить людству — даруються, примножуються та царськи надаються».
Така ліричність незвична для месопотамської літератури. Більшість текстів, що збереглися, — це правові кодекси, міфи або царські написи. Одна з найдавніших вавилонських глиняних табличок, що збереглася, — це лист-скарга віком 3700 років. Але тут поет оспівує ячмінь і весняні квіти так само легко, як храми та царів.
Гімн вихваляє «вільних громадян» Вавилону — цабу кідінні — як захисників сироти та покірних. «Вони дотримуються божественних заповідей і зберігають справедливість», — стверджує текст, додаючи, що «вони поважають чужинців, які живуть серед них».
Відновлені рядки також дають рідкісний голос жінкам Вавилону, особливо його жрицям. Текст описує їх як побожних і стриманих, «святих жінок, які очищають чистою водою», які «стають навколішки в молитві, озброєні благанням» і «відвідують святилища, шукаючи життя».
У тексті згадуються три класи жриць за назвою — угбаккату, надіту та кашдату — і пов'язує їх не лише з ритуальними обов'язками, а й із соціальною чеснотою. Це рідкісна інформація про жінок Вавилону, які рідко згадуються в інших джерелах. Їхня роль як жриць та пов'язані з ними завдання становлять, мабуть, найяскравішу частину гімну. Раніше не було відомо жодних текстів, які описували б ці речі.
Гімн закінчується, а можливо, обривається, уривчастою доксологією: «Це ті, кого звільнив Мардук».
Приблизно 100 рядків відсутні в останній колонці, але залишаються натяки на богів, які дарують процвітання та «постійне щастя», за якими слідує величне з'явлення Мардука, який в'їжджає в поле зору.
Хоча поема розгортається в міфічний час, вона могла бути складена не раніше першого тисячоліття до нашої ери. Деякі копії датуються другим століттям до нашої ери, після того як Вавилон був завойований Олександром Македонським і потрапив під еллінське правління.
«Головна мета асиріології, як колись було сказано, — це відновлення та реконструкція втраченої спадщини», — пишуть Хіменес і Фаділ. Ця спадщина, колись розрізнена та втрачена, тепер знаходить нове дихання в найнеймовірнішому партнерстві: глиняні таблички та код, втрачені вірші та алгоритми.
Результати дослідження опубліковані в журналі Iraq.
Схожі новини
- Штучний інтелект стане партнером вчених у дослідженнях13.02.2026, 03:23
- Штучний інтелект навчився визначати динозаврів за слідами12.02.2026, 18:49
- Штучний інтелект знайшов 25 нових магнітних матеріалів09.02.2026, 12:43
- Як оцінювати знання студентів в епоху ChatGPT: нові правила08.02.2026, 15:43
- Штучний інтелект навчили перевіряти наукові статті без помилок06.02.2026, 06:09
/sci314.com/images/news/cover/5049/7a401be6e351fc38a78103ed9975b6be.jpg)
/sci314.com/images/news/cover/5046/853fa4abd6962b35eec4d39eb2b3f02e.jpg)
/sci314.com/images/news/cover/5020/b4cc105fefac2237d98a4f883efb6912.jpg)
/sci314.com/images/news/cover/5013/993ddeef960adda95b4f8e3b1d8882b7.jpg)
/sci314.com/images/news/cover/4994/41fd0fadb77ff495c87248f9994c57b2.jpg)